티스토리 뷰
【絆の鳥】VAZZY/ 眞宮孝明(CV.新垣樽助) 吉良凰香(CV.小林裕介) 築一紗(CV.山中真尋) 築二葉(CV.白井悠介) 大山直助(CV.笹翼) 白瀬優馬(CV.堀江瞬)
엘츠 2021. 8. 9. 16:19※
제게 허가받지 않은 불펌/재포스팅 및 사용을 금합니다.
「VAZZROCK」VAZZROCK COLORシリーズ [-BLUE-] 「Once in a blue moon」
VAZZY/ 眞宮孝明(CV.新垣樽助) 吉良凰香(CV.小林裕介) 築一紗(CV.山中真尋) 築二葉(CV.白井悠介) 大山直助(CV.笹翼) 白瀬優馬(CV.堀江瞬)
【 絆の鳥 】
星屑を 散りばめた空
호시쿠즈오 치리바메타 소라
별무리가 가득한 하늘
鳥たちが 瞬きながらゆく
토리타치가 마타타키나가라 유쿠
새들이 반짝이며 날아가네
恐れを振り払うように
오소레오 후리하라우 요-니
두려움을 떨쳐내려는 듯이
翼を羽ばたかせて
츠바사오 하바타카세테
힘차게 날갯짓 하며
Why do you fly? Why do you fly?
暗闇から 暗闇へと
쿠라야미카라 쿠라야미에토
짙은 어둠에서 또 어둠으로
Where do you go? Where do you go?
青く放て 決意のシルエット
아오쿠 하나테 케츠이노 시루엣토
파랗게 빛을 발하는 결의의 실루엣
今 向かい風 受け止めて
이마 무카이카제 우케토메테
지금 맞바람을 맞으며
高く 誇り高く
타카쿠 호코리 타카쿠
드높게, 긍지 높게
「飛べる」と信じるチカラ
「토베루」토 신지루 치카라
‘날 수 있다’ 고 믿는 힘을 가지고
立ち向かうから 舞い上がるんだ
타치무카우카라 마이아가룬다
맞서기에 날아오를 수 있는 거야
憧れに 導かれ
아코가레니 미치비카레
동경에 이끌려
どんなに 遠くても
돈나니 토오쿠테모
아무리 멀더라도
いつか きっと 辿り着くと
이츠카 킷토 타도리츠쿠토
언젠가 반드시 다다를 수 있다고
星空さえ 見下ろせる世界へ
호시조라사에 미오로세루 세카이에
밤하늘마저 내려다볼 수 있는 세계에
風を切り スピードあげて
카제오 키리 스피-도 아게테
바람을 가르고 속도를 올려
鳥たちは 火花散らしながら
토리타치와 히바나 치라시나가라
새들은 불꽃을 튀기며
やがて ひとつ星のように
야가테 히토츠보시노 요-니
이윽고 샛별처럼
夜空を 駆け抜けてく
요조라오 카케누케테쿠
밤하늘을 가로질러 가겠지
How do you shine? How do you shine?
ぶつかり合い 磨かれてく
부츠카리아이 미가카레테쿠
서로 부딪치며 갈고닦는
What do you want? What do you want?
原石には 奇跡のシルエット
겐세키니와 키세키노 시루엣토
원석에 떠오르는 기적의 실루엣
今 照らしあう お互いの
이마 테라시아우 오타가이노
지금 서로를 비춰주는 우리들의
脆さと 危うさも
모로사토 아야우사모
나약함과 위태로움도
輝きの一部だと
카가야키노 이치부다토
반짝임 중 하나라고
光は闇があるからこそ
히카리와 야미가 아루카라코소
빛은 어둠이 있기에 비로소
もう 何も怖くない
모- 나니모 코와쿠 나이
이제 아무것도 두렵지 않아
絆の鳥はゆく
키즈나노 토리와 유쿠
인연의 새는 나아가네
はるか かなた 未来のありか
하루카 카나타 미라이노 아리카
아득히 먼 저편, 미래가 있는 곳을
見つめながら それぞれの翼で
미츠메나가라 소레조레노 츠바사데
바라보면서, 각자의 날개로
昨日の理想に 別れ告げて
키노-노 리소-니 와카레 츠게테
어제 꿈꿨던 이상에 이별을 고하고
繰り返す Sunrise (Sunset)
쿠리카에스 Sunrise (Sunset)
다시 반복되는 Sunrise (Sunset)
重ね(合わせ)紡ぐ(明日を)
카사네 (아와세) 츠무구 (아스오)
덧대어 (맞추고) 자아내는 (내일을)
傷ついて それでも 何度も羽ばたいて
키즈츠이테 소레데모 난도모 하바타이테
상처 받아도 몇 번이고 날갯짓하며
終わらない ストーリー 進んでゆくだろう
오와라나이 스토-리- 스슨데 유쿠다로-
끝나지 않을 이야기를 걸어나가겠지
永遠へと
토와에토
영원을 향해
今 向かい風 受け止めて
이마 무카이카제 우케토메테
지금 맞바람을 맞으며
高く 誇り高く
타카쿠 호코리 타카쿠
드높게, 긍지 높게
「飛べる」と信じるチカラ
「토베루」토 신지루 치카라
‘날 수 있다’ 고 믿는 힘을 가지고
立ち向かうから 舞い上がるんだ
타치무카우카라 마이아가룬다
맞서기에 날아오를 수 있는 거야
憧れに 導かれ
아코가레니 미치비카레
동경에 이끌려
どんなに 遠くても
돈나니 토오쿠테모
아무리 멀더라도
いつか きっと 辿り着くと
이츠카 킷토 타도리츠쿠토
언젠가 반드시 다다를 수 있다고
星空さえ 見下ろせる世界へ
호시조라사에 미오로세루 세카이에
밤하늘마저 내려다볼 수 있는 세계에
So far away