久慈川悠人(CV.長谷川芳明) - いろはの想ひ唄
※
오역이나 오탈자 등의 제보 받습니다.
제게 허가받지 않은 불펌이나 사용 등을 금합니다.
「VAZZROCK」
bi-colorシリーズ⑧「久慈川悠人-sapphire-」
久慈川悠人(CV.長谷川芳明) - いろはの想ひ唄
君の願いが空に満ちて
키미노 네가이가 소라니 미치테
너의 소망이 하늘에 차올라
手を取りながら
테오 토리나가라
손을 맞잡으며
朝霞 ほのかに今
아사가스미 호노카니 이마
아침노을이 어렴풋하여 지금
面影を感じて
오모케가오 칸지테
네 모습을 떠올리고
花筐 目をほそめて
하나가타미 메오 호소메테
꽃바구니에 눈을 휘어 웃으며
思い描いていた
오모이 에가이테이타
마음을 그리고 있었어
色づけど君が居なば
이로즈케도 키미가 이나바
색을 띤다 해도 네가 없으면
ぬばたまの闇のよう
누바타마노 야미노요-
밤의 어둠 같아
沖つ波 君を置きて
오키츠나미 키미오 오키테
밀려오는 파도는 너를 두고
何を求めるのだろう
나니오 모토메루노다로-
무엇을 바라는 걸까
さざなみや寄る辺なく募る思いが
사자나미야 요루베 나쿠 츠노루 오모이가
잔물결이나 기댈 곳 없이 쌓이는 마음이
茜さす君をただ探し
아카네사스 키미오 타다 사가시
노을빛에 그저 너를 찾으며
誰よりも何よりも愛しく笑う
다레요리모 나니요리모 이토시쿠 와라우
그 누구보다 그 무엇보다 사랑스럽게 웃던
影がゆれて
카게가 유레테
모습이 흔들려
色は匂へど散りぬるを
이로와 니오에도 치리누루오
제 아무리 향기로운 꽃도 져버리는 것이라며
夢と例うなら
유메토 타토우나라
꿈을 비유한다면
咲いた桜の花吹雪を
사이타 사쿠라노 하나후부키오
피어난 벚꽃의 꽃보라를
恋と名付けて
코이토 나즈케테
사랑이라 이름 짓고
君の願いが空に満ちて
키미노 네가이가 소라니 미치테
너의 소망이 하늘에 차올라
風が吹くのなら
카제가 후쿠노나라
바람이 불어온다면
その風に舞う花吹雪が
소노 카제니 마우 하나후부키가
그 바람에 춤추는 꽃보라가
僕であるように
보쿠데 아루요-니
나이기를
手を取りながら
테오 토리나가라
손을 맞잡으며
久方の光さえ霞んでしまう
히사카타노 히카리사에 카슨데시마우
오랜만인 빛조차도 흐릿해져
さにつらう君にただ会いたい
사니츠라우 키미니 타다 아이타이
그저 뺨을 붉게 물들인 네가 보고 싶어
焦がれてくあくがれにはやる気持ちが
코가레테쿠 아쿠가레니 하야루 키모치가
연모하고 동경하여 날뛰는 감정이
頬を伝い
호호오 츠타이
뺨을 타고 전해져
浅き夢みし命なれど
아사키 유메미시 이노치나레도
헛된 꿈을 꾸지 않으리, 생이 있다 한들
鼓動は確かに
코도-와 타시카니
고동은 확실하게
君を求めてしまう、だから
키미오 모토메테시마우, 다카라
너를 바라게 되어버려, 그러니
命燃やして
이노치 모야시테
이 목숨을 불태워서
我世誰ぞ常ならむと
와가 요 다레조 츠네나라무토
이 세상의 그 누군들 영원하리
嘆くより早く
나게쿠요리 하야쿠
한탄하기에 앞서
咲いた桜の花吹雪に
사이타 사쿠라노 하나후부키니
피어난 벚꽃의 꽃보라에
恋を預けて
코이오 아즈케테
사랑을 맡기고
君の願いが空に満ちて
키미노 네가이가 소라니 미치테
너의 소망이 하늘에 차올라
風が吹くのなら
카제가 후쿠노나라
바람이 불어온다면
その風に舞う花吹雪が
소노 카제니 마우 하나후부키가
그 바람에 춤추는 꽃보라가
僕であるように
보쿠데 아루요-니
나이기를
手を取りながら
테오 토리나가라
손을 맞잡으며