B-project/고동*앰비셔스 DVD 특전 솔로곡

音済百太郎(CV.柿原徹也) - magic JOKER

엘츠 2019. 6. 26. 14:38

오역이나 오탈자 등의 지적 받습니다.

제게 허가받지 않은 불펌이나 사용 등을 금합니다.





B-project~鼓動*アンビシャス~

TVアニメ 「B-project~鼓動*アンビシャス~」 特典Disc キャラクターソングCD

音済百太郎(CV.柿原徹也) - magic JOKER



ベルベットのような空気が肌に触れてく

베루벳토노 요-나 쿠-키가 하다니 후레테쿠

벨벳과도 같은 공기가 피부를 스치고 가

舞台はreal game 掴んだカード引き寄せた

부타이노 real game 츠칸다 카-도 히키요세타

무대 위의 real game 손에 쥔 카드를 끌어당겼어


裏の裏が表とは限らない予期せぬものだらけの世界で

우라노 우라가 오모테토와 카기라나이 요키세누 모노다라케노 세카이데

뒷면의 뒷면이 앞면이라고 단정할 순 없어, 예상치 못 한 것들투성이인 세상에서

Ah 「本物」という自分見つけよう Just go on

Ah 「혼모노」토 이우 지분 미츠케요- Just go on

Ah ‘ 진짜 ’ 라고 하는 나 자신을 찾아내자 Just go on


It's magic

一瞬の隙も譲んない 何にでもなれるfantasy

잇슌노 스키모 유즌나이 난니데모 나레루 fantasy

한 순간의 틈도 내어줄 수 없어 그 무엇이든 될 수 있는 fantasy

そっと息潜める獣に笑うJOKER

솟토 이키 히소메루 케모노니 와라우 JOKER

숨을 죽이는 짐승을 향해 웃어보이는 JOKER

一生のうち何度も出逢える衝動じゃない

잇쇼-노 우치 난도모 데아에루 쇼-도-쟈 나이

일생동안 몇 번이고 만날 수 있는 충동이 아니야

今の全てBETして次のカードを

이마노 스베테 BET시테 츠기노 카-도오

지금 가진 모든 것을 BET하고 다음 카드를


加速する鼓動に誰も気づかないうちに

카소쿠스루 코도-니 다레모 키즈카나이 우치니

가속하는 고동을 아무도 눈치 채지 못 하는 사이에

見つめてるステージ 今日は何が見えるだろう

미츠메테루 스테-지 쿄-와 나니가 미에루다로-

바라보는 스테이지, 오늘은 무엇을 볼 수 있을까


期待してる自分とぶつかる視線 鏡写しの光の世界は

키타이시테루 지분토 부츠카루 시센 카가미우츠시노 히카리노 세카이와

기대하고 있는 나와 부딪치는 시선, 거울에 비친 빛의 세계는

Ah 現実のよう 幻想のよう Just go on

Ah 겐지츠노 요- 겐소-노 요- Just go on

Ah 현실인 듯, 혹은 환상인 듯 해 Just go on


If's magic

掛けたつもりの魔法に魅せられるなんてfantastic

카케타 츠모리노 마호-니 미세라레루난테 fantastic

내가 걸었을 터인 마법에 홀려버리다니 fantastic

一歩二歩…もう抜け出せないね おいでJOKER

잇포- 니호-… 모- 누케다세나이네 오이데 JOKER

한 발 두 발… 이제 빠져나갈 수 없어, 이리 오렴 JOKER

生きてる心地みたいな 体の奥がざわついた

이키테루 코코치미타이나 카라다노 오쿠가 자와츠이타

살아있다는 감각 같은 것에 몸 안쪽이 술렁거렸어

最大限をBETしてみたい欲望

사이다이겐오 BET시테미타이 요쿠보-

최대한을 BET해보고 싶은 욕망


言葉を選ぶのは器用な方じゃないけど

코토바오 에라부노와 키요-나 호-쟈 나이케도

할 말을 골라내는 것은 서투른 편이지만

今見つけてしまった熱をどうする?

이마 미츠케테시맛타 네츠오 도-스루?

지금 발견해버린 이 열을 어떡할 거야?

Yes No どちらかならYes  確かな答え

Yes No 도치라카나라 Yes 타시카나 코타에

Yes No 둘 중 어느 쪽이냐 한다면 Yes 확실한 대답이야


It's magic

一瞬の隙も譲んない 何にでもなれるfantasy

잇슌노 스키모 유즌나이 난니메도 나레루 fantasy

한 순간의 틈도 내어줄 수 없어 그 무엇이든 될 수 있는 fantasy

そっと息潜める獣に笑うJOKER

솟토 이키 히소메루 케모노니 와라우 JOKER

숨을 죽이는 짐승을 향해 웃어보이는 JOKER

一生のうち何度も出逢える衝動じゃない

잇쇼-노 우치 난도모 데아에루 쇼-도-쟈 나이

일생동안 몇 번이고 만날 수 있는 충동이 아니야

今の全てBETして

이마노 스베테 BET시테

지금 가진 모든 것을 BET하고


If's magic

掛けたつもりの魔法に魅せられるなんてfantastic

카케타 츠모리노 마호-니 미세라레루난테 fantastic

내가 걸었을 터인 마법에 홀려버리다니 fantastic

一歩二歩…もう抜け出せないね おいでJOKER

잇포- 니호-… 모- 누케다세나이네 오이데 JOKER

한 발 두 발… 이제 빠져나갈 수 없어, 이리 오렴 JOKER

生きてる心地みたいな 体の奥がざわついた

이키테루 코코치미타이나 카라다노 오쿠가 자와츠이타

살아있다는 감각 같은 것에 몸 안쪽이 술렁거렸어

最大限をBETして次のカードを

사이다이겐오 BET시테 츠기노 카-도오

최대한을 BET해보고 싶은 욕망