イザヤ(CV.羽多野渉) - KiLLER KiSS+
※
오역이나 오탈자 등의 지적은 받지만 시비는 받지 않습니다.
허가받지 않은 불펌이나 사용 등을 금합니다.
ダミーヘッド官能ロック 『THANATOS NiGHT Re:Vival』 Vol.1 イザヤ
イザヤ(CV.羽多野渉) - KiLLER KiSS+
「このキスで、殺してやるよ……」
「코노 키스데, 코로시테야루요……」
“ 이 키스로, 죽여줄게…… ”
真夜中の影絵 踏んで
마요나카노 카게에 훈데
한밤중의 그림자를 밟고
指の隙間から 漏れた
유비노 스키마카라 모레타
손가락 틈새로 새어나온
盗みあう肌の情炎(あつさ)
누스미아우 하다노 아츠사
서로 훔쳐낸 피부의 정염은
ジリジリと
지리지리토
서서히
善と悪の波、揺れて
젠토 아쿠노 나미, 유레테
선과 악의 파도가, 흔들리고
鳴り響く電話、捨てて
나리히비쿠 덴와, 스테테
울리는 전화를, 버리고
解明(ときあ)かせばいい
토키아카세바 이이
밝혀내면 되는 거야
運命の果てには 不確かな
운메이노 하테니 후타시카나
운명 끝에 불확실한
掌を 握り返した
테노히라오 니기리카에시타
손을 맞잡아온
このぬくもり信じられず
코노 누쿠모리 신지라레즈
이 온기를 믿지 못 하고
滑り落ちた予兆は、黒
스베리오치타 요쵸-와, 쿠로
전락해버린 전조는, 검정
「……そうだろ?」
「……소-다로?」
“ …… 그렇지? ”
(愛)が(愛)だと
(아이)가 (아이)다토
(사랑)이 (사랑)이라고
言えないKISSで
이에나이 KISS데
말할 수 없는 KISS로
嘘つきの 花びらは、濡れる?
우소츠키노 하나비라와, 누레루?
거짓말쟁이 꽃잎은, 젖어가?
有耶無耶なまま
우야무야나 마마
유야무야인 채로
求めあってもね?
모토메앗테모네?
서로 원해봤자?
キミの瞳(め)の 裏側
키미노 메노 우라가와
네 눈동자 뒷편의
ス·ベ·テ·ヲ·オ·ク·レ
스·베·테·오·오·쿠·레
모·든·것·을·내·게·줘
妖しいSPLASH、光り
아야시이 SPLASH, 히카리
수상한 SPLASH, 빛나고
息が止まるまで、抱擁(だい)た
이키가 토마루마데, 다이타
숨이 멎을 때까지, 안았어
どんな言葉なら 赦す?
돈나 코토바나라 유루스?
어떤 말이라면 용서할 수 있을까?
この未来
코노 미라이
이 미래를
「喪失(うしな)うものなら、ない」と
「우시나우 모노나라, 나이」토
“ 잃을 거라면, 없어 ” 라고
震わせた肩は 細く
후루와세타 카타와 호소쿠
떨고 있던 어깨는 가늘어서
吐息が、こぼれた
토이키가, 코보레타
한숨이, 흘러나왔어
許されないまま シが分かつ
유루사레나이 마마 시가 와카츠
용서받지 못 한 채로 죽음이 우릴 가르는
その日まで ひとつでいよう
소노 히마데 히토츠데 이요-
그 날이 올 때까지 하나가 되어있자
ありのままを 魅せてくれる?
아리노 마마오 미세테쿠레루?
있는 그대로를 미혹시켜줄?
頬を濡らす涙は、白
호호오 누라스 나미다와, 시로
뺨을 적시는 눈물은, 하양
「……素直になれよ」
「……스나오니 나레요」
“ …… 솔직해져 ”
「夢」を「夢」だと
「유메」오 「유메」다토
‘ 꿈 ’ 을 ‘ 꿈 ’ 이라고
言えないキミじゃ
이에나이 키미쟈
말하지 못 하는 너는
誰からも 振り向かれないよ
다레카라모 후리무카레나이요
그 누구도 뒤돌아봐주지 않을 거야
乱れた鼓動
미다레타 코도-
흐트러진 고동
脳裏に過った
노우리니 요깃타
머릿속을 스쳐간
白黒(モノクロ)の フィルムを
모노쿠로노 휘루무오
흑백의 필름을
コ·コ·デ·ミ·セ·テ·ヨ
코·코·데·미·세·테·요
여·기·서·보·여·줘·봐
焦燥感の中 喉を塞ぐ悪魔たち
쇼-소-칸노 나카 노도오 후사구 아쿠마타치
초조한 감정속 목구멍을 틀어막는 악마들
どこまでも、逝けばいいのさ
도코마데모, 이케바 이이노사
어디까지고, 가버리면 되는 거야
ふたりの刹那を プラスへと
후타리노 세츠나오 푸라스에토
두 사람의 찰나를 플러스로
「………────死んでも、愛してやるよ」
「………────신데모, 아이시테야루요」
“ ………──── 죽어도, 사랑해줄게 ”
(愛)が(愛)だと
(아이)가 (아이)다토
(사랑)이 (사랑)이라고
言えないKISSで
이에나이 KISS데
말할 수 없는 KISS로
嘘つきの 花びらは、濡れる?
우소츠키노 하나비라와, 누레루?
거짓말쟁이 꽃잎은, 젖어가?
有耶無耶なまま
우야무야나 마마
유야무야인 채로
求めあってもね?
모토메앗테모네?
서로 원해봤자?
キミの瞳(め)の 裏側
키미노 메노 우라가와
네 눈동자 뒷편의
ス·ベ·テ·ヲ·オ·ク·レ
스·베·테·오·오·쿠·레
모·든·것·을·내·게·줘
コ·コ·デ·ミ·セ·テ·ヨ
코·코·데·미·세·테·요
여·기·서·보·여·줘·봐
オ·マ·エ·ノ·ア·イ·ヲ
오·마·에·노·아·이·오
네·사·랑·을·말·이·야