【 Sound of Synchronicity 】築二葉(CV:白井悠介) & 久慈川悠人(CV:長谷川芳明)
※
본 번역물을 제게 허가받지 않은 채로 불펌/재포스팅 및 사용하는 것을 금합니다.
「VAZZROCK」bi-colorシリーズ3rdシーズン⑤「築 二葉-topaz×sapphire- 世界で一番身近なライバル」
築 二葉(CV:白井悠介) & 久慈川悠人(CV:長谷川芳明)
【 Sound of Synchronicity 】
無数の誰かが築いてった荒れ野に伸びた道を
무스-노 다레카가 키즈이텟타 아레노니 노비타 미치오
무수히 많은 이들이 꾸려낸, 황야로 뻗은 길에
そっと 寄り添うように 青い双葉が地上を覗く
솟토 요리소우 요-니 아오이 후타바가 치죠-오 노조쿠
슬며시 기대듯이 푸른 떡잎이 지상을 들여다 봐
ぼくらこの道を一歩一歩進むほどにそれらは
보쿠라 코노 미치오 잇포 잇포 스스무 호도니 소레라와
우리가 이 길을 한 걸음 한 걸음 나아갈수록 그들은
1センチ また1センチ 大樹へと変わってゆくのだろう
잇센치 마타 잇센치 타이쥬에토 카왓테 유쿠노다로-
1cm, 도 1cm씩 자라 큰 나무로 변해가겠지
きみがふとした瞬間に見せる 悲しい横顔を
키미가 후토시타 슌칸니 미세루 카나시이 요코가오오
우연한 순간에 네가 보였던 슬픈 옆모습을
揺るがせるこの旋律 きみへ届け
유루가세루 코노 센리츠 키미에 토도케
흔드는 이 선율이, 너에게 닿기를
カラフルな衝撃が塔の鐘をノックする
카라후루나 쇼-게키가 토-노 카네오 녹쿠스루
컬러풀한 충격이 탑 위의 종을 두드리네
掌でリンクする"感情"(Listen to my heart)
테노히라데 링쿠스루 “칸죠-” (Listen to my heart)
손바닥을 통해 연결되는 “감정” (Listen to my heart)
笑われてもいいから 躓いてもいいから
와라와레테모 이이카라 츠마즈이테모 이이카라
비웃음 당해도 괜찮으니까, 실패해도 괜찮으니까
真剣じゃないと意味がない その熱量に共鳴して
신켄쟈 나이토 이미가 나이 소노 네츠료-니 쿄-메이시테
진지하지 않으면 의미가 없어, 그 열량에 공명하며
Gor for it! We can unite!
この歌に乗れ
코노 우타니 노레
이 노래에 올라타
永い旅路の先になにかを求めてぼくらは
나가이 타비지노 사키니 나니카오 모토메테 보쿠라와
머나먼 여정 끝에 있을 무언가를 바라고 우리들은
ときに分かたれて やがて再び交わるだろう
토키니 와카타레테 야가테 후타타비 마지와루다로-
때로는 헤어지더라도, 이윽고 다시 만나게 되겠지
無限に続くようなこの道に刻まれた足跡が
무겐니 츠즈쿠 요-나 코노 미치니 키자마레타 아시아토가
무한히 계속될 것 같은 이 길에 새겨진 발자취들이
もう一歩 さあもう一歩 前へ進めとぼくらの手を引く
모- 잇포 사아 모- 잇포 마에에 스스메토 보쿠라노 테오 히쿠
한 걸음 더, 자 한 걸음 더 앞으로 나아가라며 우리 손을 잡아당겨
きみのずっと前だけを見てる眩しい横顔に
키미노 즛토 마에다케오 미테루 마부시이 요코가오니
계속해서 앞을 바라보는 너의 눈부신 옆모습과
いつかきっと胸を張って並び立つのさ
이츠카 킷토 무네오 핫테 나라비타츠노사
언젠가 반드시, 당당히 가슴을 펴고 나란히 설 거야
I remember I dreamed
So beautiful landscape
I'm in the golden sky…
We gotta reach the new world!
知られざる領域へ翼広げダイブする
시라레자루 료-이키에 츠바사 히로게 다이부스루
날개를 펴고서, 알려지지 않은 영역에 뛰어들어
目があえば通じ合う"衝動"(Listen to my heart)
메가 아에바 츠-지아우 “쇼-도-” (Listen to my heart)
서로 눈을 마주하면 통하는 “충동” (Listen to my heart)
傷ついてもいいから 燃え尽きてもいいから
키즈츠이테모 이이카라 모에츠키테모 이이카라
상처 입어도 괜찮으니까, 전부 살라도 괜찮으니까
全霊じゃないと届かない あの輝きに手を伸ばせ
젠레이쟈 나이토 토도카나이 아노 카가야키니 테오 노바세
온 마음을 쏟지 않으면 닿지 않을 거야, 그 빛을 향해 손을 뻗어
La La La…
掌でリンクする"感情"
테노히라데 링쿠스루 “칸죠-”
손바닥을 통해 연결되는 “감정”
I'm in the golden sky
We gotta reach the new world
真剣じゃないと意味がない その熱量に共鳴して
신켄쟈 나이토 이미가 나이 소노 네츠료-니 쿄-메이시테
진지하지 않으면 의미가 없어, 그 열량에 공명하며
Gor for it! We can unite!
この波に乗れ
코노 나미니 노레
이 파도에 올라타