VAZZROCK/play of color series

築一紗(CV.山中真尋) & 小野田翔(CV.菊池幸利) & 天羽玲司(CV.佐藤拓也) - snow edge

엘츠 2020. 8. 7. 19:27

제게 허가받지 않은 불펌/재포스팅 및 사용을 금합니다.

자세한 것은 공지를 참고해 주세요.


해당 포스팅의 가사는 공식적으로 파트 분별이 표기되어있지 않아, 제가 청해하여 임의로 파악해 분별하였습니다. 따라서 이 부분엔 다수의 오류가 존재할 수 있습니다.







「VAZZROCK」

play of colorシリーズ ④「Strong taste」

築一紗(CV.山中真尋) & 小野田翔(CV.菊池幸利) & 天羽玲司(CV.佐藤拓也) - snow edge



【翔】雪のように儚く舞う 霞む景色を 忘れないから

유키노 요-니 하카나쿠 마우 카스무 케시키오 와스레나이카라

마치 눈처럼 덧없이 흩날리는, 흐릿한 이 풍경을, 잊지 않을 테니까



【一紗】小指の先から 失う真実

코유비노 사키카라 우시나우 신지츠

새끼손가락 끝에서 흩어져 잃어버린 진실


【玲司】わからない 温度さえ感じず

와카라나이 온도사에 칸지즈

알 수 없어, 온도조차 느끼지 못 하고


【翔】すべてを望んで すべてをなくしていても 【一&翔】まだ

스베테오 노존데 스베테오 나쿠시테이테모 마다

모든 것을 바라고 모든 것을 잃었어도 여전히


【玲司】…答えて

…코타에테

…답을 해 줘



【一紗】そっと、そっと 触れたくて

솟토, 솟토 후레타쿠테 

그저, 그저 닿고 싶어서


【玲司】美しいまま… 【All】凍れ

우츠쿠시이 마마… 코오레

아름다운 모습 그대로… 얼어붙어



【翔】雪の 【All】ように儚く 舞い散る白は

유키노 요-니 하카나쿠 마이치루 시로와

마치 눈처럼 덧없이 흩날리는 백색은


【一紗】ふたり 【一&玲】閉じ込めたままで

후타리 토지코메타 마마데

두 사람을 가둬둔 채로


【All】何度も名前読んで確かめるよ

난도모 나마에 욘데 타시카메루요

몇 번이고 이름을 불러 확인할 거야


【玲司】君は眠り姫

키미와 네무리히메

너는, 잠에 빠진 공주


【翔&玲】楽園の 【一&玲】終焉は 【一&翔】鐘とともに

라쿠엔노 슈-엔와 카네토 토모니

낙원의 종언은 종소리와 함께


【翔】忘れないか 【All】ら

와스레나이카라

잊지 않을 테니까



【翔】思い出の帳 荊の中でも

오모이데노 토바리 이바라노 나카데모

추억의 장막, 가시밭길에서도


【一紗】離さない 痛みが生の印

하나사나이 이타미가 세이노 시루시

결코 놓지 않아, 이 고통이 살아있다는 증거야


【玲司】罪さえ受け入れ 夜さえ 【一&玲】ためらわないで

츠미사에 우케이레 요루사에 타메라와나이데

죄악조차 받아들이고, 밤이 되어도 주저하지 않고


【翔】強さを

츠요사오

강한 힘을



【玲司】どうして触れられない?

도-시테 후레라레나이?

어째서 닿을 수 없는 거야?


【一紗】たった一つの 【All】願い

탓타 히토츠노 네가이

단 하나뿐인 소원조차



【All】月のように切なく 君の瞼が

츠키노 요-니 세츠나쿠 키미노 마부타가

마치 달처럼 애절한, 네 눈이


【玲司】映す 【翔&玲】最期の情景

우츠스 사이고노 죠-케이

비추는 마지막 정경


【All】二人きっときっと 優しすぎた

후타리 킷토 킷토 야사시스기타

두 사람에겐 분명, 분명 지나치게 다정했겠지


【翔】淡いレクイエム

아와이 레쿠이에무

담담한 진혼곡


【All】溶けた涙 轍たどり、 【一紗】色づき芽吹く

토케타 나미다 와다치 타도리, 이로즈키 메부쿠

녹아내린 눈물은 흔적을 더듬어, 색을 띠며 싹트네


【翔】雪のように儚く舞う

유키노 요-니 하카나쿠 마우

마치 눈처럼 덧없이 흩날리며


【一紗】降り注ぐ 思い出が

후리소소구 오모이데가

쏟아내리는 추억들이


【翔&玲】愛すると願えば届くはずさ 【一&玲】きっと

아이스루토 네가에바 토도쿠 하즈사 킷토

사랑하고 싶다고 바란다면 반드시 닿을 거야, 분명히



【All】雪のように儚く 舞い散る白は

유키노 요-니 하카나쿠 마이치루 시로와

마치 눈처럼 덧없이 흩날리는 백색은


【翔】ふたり 【翔&玲】閉じ込めたままで

후타리 토지코메타 마마데

두 사람을 가둬둔 채로


【All】何度も名前読んで確かめるよ

난도모 나마에 욘데 타시카메루요

몇 번이고 이름을 불러 확인할 거야


【一紗】君は眠り姫

키미와 네무리히메

너는, 잠에 빠진 공주


【All】楽園の終焉は 鐘とともに

라쿠엔노 슈-엔와 카네토 토모니

낙원의 종원은 종소리와 함께


【玲司】寝息によせ

네이키니 요세

잠결에 내뱉은 숨에 밀려와


【一&玲】霞む景色、雪の形、 【翔】忘れないか 【All】ら

카스무 케시키, 유키노 카타치, 와스레나이카라

흐릿한 풍경, 눈송이의 형태를, 잊지 않을 테니까



【All】触れた時感じた 『さよなら』

후레타 토키 칸지타 『사요나라』

닿은 그 순간 느껴진 『작별』