VAZZROCK/bi-color series 2nd season

立花歩(CV.坂泰斗) - 月下美人

엘츠 2020. 2. 10. 17:08

제게 허가받지 않은 불펌 및 사용을 금합니다.

자세한 것은 MAIN 카테고리의 게시글 혹은 공지를 봐 주세요.





「VAZZROCK」

bi-colorシリーズ 2ndシーズン ⑧「立花歩-aquamarine × citrine-」

立花歩(CV.坂泰斗) - 月下美人



なにげない優しさに強がる言葉

나니게 나이 야사시사니 츠요가루 코토바

천연하게 배어 나오는 상냥함에 센 척 하는 말들

素直になりたいのになれない夜は

스나오니 나리타이노니 나레나이 요루와

솔직해지고 싶지만 마음처럼 되지 않는 밤에는

独り窓際に立ち 星を眺めて

히토리 마도기와니 타치 호시오 나가메테

창가에 홀로 서서 별을 바라보고

髪を撫でる夜風が面影 滲ませた

카미오 나데루 요카제가 오모카게 니지마세타

머리칼을 쓸어 주는 밤바람이 네 모습을 흐렸어


もっと近くで感じて

못토 치카쿠데 칸지테

좀 더 가까이서 느끼며

そっと交わしたい 視線

솟토 카와시타이 시센

마주하고픈 시선

願いが鎖のように

네가이가 쿠사리노 요-니

바람들이 마치 쇠사슬처럼

この躰 縛り問う熱

코노 카라다 시바리토우 네츠

이 몸을 옭아매는 열기


貴方は空に光る月

아나타와 소라니 히카루 츠키

당신은 하늘 높이 빛나는 달

私は陰に咲く白花(しろはな)

와타시와 카게니 사쿠 시로하나

나는 그림자 아래 피어나는 흰 꽃

静かな夜 照らされた身は

시즈카나 요루 테라사레타 미와

고요한 밤 당신의 빛을 받은 이 몸은

ゆるり 解(ほど)かれて

유루리 호도카레테

부드러이 꽃송이를 피워내


会いたい気持ち走っても

아이타이 키모치 하싯테모

당신을 만나고픈 감정이 커져가도

不器用すぎて動けなくて

부키요-스기테 우고케 나쿠테

너무나도 서투른 나는 움직일 수 없어서

夢を見てる 叶わない夢

유메오 미테루 카나와나이 유메

그저 꿈을 꾸고 있어, 이루어지지 않을 꿈을

過ぎたお伽噺 微睡みの中で

스기타 오토기바나시 마도로미노 나카데

몽롱한 상태에서, 이미 지나가 버린 옛날 이야기


どれだけ遠ざけても離れない声

도레다케 토오자케테모 하나레나이 코에

아무리 멀어져도 사라지지 않는 목소리

投げかけられた問いに鼓動が軋む

나게카케라레타 토이니 코도-가 키시무

내게 던져진 질문에 심장이 삐걱거렸어

大丈夫かと酷く焦る表情

다이죠-부카토 히도쿠 아세루 효-죠-

몹시 초조한 표정으로 괜찮냐고 물어왔지

同じ想いだったなら…捕らわれた幻

오나지 오모이닷타나라… 토라와레타 마보로시

서로 같은 마음이었다면… 붙들려 버린 환상


一つ偽(いつわ)りを積み 双(ふた)つを隠した朝

히토츠 이츠와리오 츠미 후타츠오 카쿠시타 아사

거짓을 하나 쌓아올리고, 둘을 숨겼던 아침

千と積もった祈り 全て棄て儚く散ろうか

센토 츠못타 이노리 스베테 스테 하카나쿠 치로-카

천 번을 거듭한 기도를, 모든 것을 내던지고 덧 없이 져 버릴까


貴方は清く淡い雪

아나타와 키요쿠 아와이 유키

당신은 깨끗하고 여린 눈송이

私は焦(じ)れる蒼い炎

와타시와 지레루 아오이 호노-

나는 푸른 빛으로 달아오른 불꽃

きっといつか 乞う熱に溶け

킷토 이츠카 코우 네츠니 토케

언젠가 분명 바라던 열기에 녹아내려

消えてしまうでしょう

키에테시마우데쇼-

사라져 버리겠지


愛していると囁やいて

아이시테이루토 사사야이테

사랑한다고 속삭이고

瞬間 この腕を引き寄せ

슌칸 코노 우데오 히키요세

찰나에 이 팔을 잡아 끌어

二人の影 一つに成れば

후타리노 카게 히토츠니 나레바

두 사람의 그림자가 하나로 겹쳐진다면

どんなに幸せでしょう

돈나니 시아와세데쇼-

그 얼마나 행복할까

闇が攫う恋

야미가 사라우 코이

어둠이 낚아채 간 사랑


貴方は空に光る月

아나타와 소라니 히카루 츠키

당신은 하늘 높이 빛나는 달

私は陰に咲く白花(しろはな)

와타시와 카게니 사쿠 시로하나

나는 그림자 아래 피어나는 흰 꽃

静かな夜 照らされた身に

시즈카나 요루 테라사레타 미니

고요한 밤 당신의 빛을 받은 이 몸에

痛みをください

이타미오 쿠다사이

아픔을 내어 주세요


会いたい気持ち走っても

아이타이 키모치 하싯테모

당신을 만나고픈 감정이 커져가도

不器用すぎて動けなくて

부키요-스기테 우고케 나쿠테

너무나도 서투른 나는 움직일 수 없어서

夢を見てる 叶わない夢

유메오 미테루 카나와나이 유메

그저 꿈을 꾸고 있어, 이루어지지 않을 꿈을

過ぎたお伽噺 微睡みの中で

스기타 오토기바나시 마도로미노 나카데

몽롱한 상태에서, 이미 지나가 버린 옛날 이야기