新海凛十(CV.小野友樹) - 月の雨
※
오역이나 오탈자 등 제보 부탁드립니다.
제게 허가받지 않은 불펌이나 사용 등을 금합니다.
자세한 것은 MAIN 카테고리를 봐주세요.
ボーイフレンド(仮)
キャラクターソングアルバム vanitas「LIMITEND」
新海凛十(CV.小野友樹) - 月の雨
壁は深く 重くのしかかって
카베와 후카쿠 오모쿠 노시카캇테
장벽이 나를 깊고 무겁게 짓눌러오고
あとはどの位やれるんだって
아토와 도노 쿠라이 야레룬닷테
앞으로 얼마나 더 해낼 수 있겠냐는 말이
聞こえる理想以下の現実が目の前に
키코에루 리소- 이카노 겐지츠가 메노 마에니
들려오고, 바라는 것 이하의 현실이 눈 앞에 펼쳐져
眠れず残された悩み繰り返す
네무레즈 노코사레타 나야미 쿠리카에스
잠들지 못 하고, 남겨진 고민만을 되풀이해
今はまだ未熟さ 朝のように青くて
이마와 마다 미쥬쿠사 아사노 요-니 아오쿠테
지금은 아직 미숙해, 아침처럼 새파랗게 어려서
胸に閉ったPrideは 失くさないよう歩いて
무네니 시맛타 Pride와 나쿠사나이 요- 아루이테
가슴속에 묻어둔 긍지를 잃어 버리지 않도록 걸어왔어
儚い雪のように 積もって包まれて
하카나이 유키노 요-니 츠못테 츠츠마레테
덧없는 눈처럼 쌓이고 쌓인 끝에
消えて無くなった跡は 俺たちがいた証しで
키에테 나쿠낫타 아토와 오레타치가 이타 아카시데
사라져 버린 흔적은, 우리들이 존재했던 증거로
それを見て無く顔よりも 笑い飛ばして空に
소레오 미테 나쿠 카오요리모 와라이 토바시테 소라니
그 모습을 보며 울기보다는 하늘을 향해 웃어넘기자
星の波 闇を照らすよ 透き通っているから
호시노 나미 야미오 테라스요 스키토옷테이루카라
파도치는 별들이 어둠을 맑고 투명하게 비춰줄 테니까
ふわりダイブstay alive
후와리 다이브 stay alive
두둥실 뛰어들어 stay alive
この夜が2人だけを 見ていたはずさ
코노 요루가 후타리다케오 미테이타 하즈사
이 밤은 오직 우리 둘만을 보고 있었을 거야
風は孤独 無理に息切れして
카제와 코도쿠 무리니 이키기레시테
바람은 고독해서, 무리하고는 숨을 헐떡이고
どうか最後まで立ち上がってて
도-카 사이고마데 타치아갓테테
부디 마지막까지 쓰러지지 말고 일어서 달라는 말이
聞こえる嘘と夜の現実が目の前に
키코에루 우소토 요루노 겐지츠가 메노 마에니
들려오고, 거짓과 밤이 존재하는 현실이 눈 앞에 펼쳐져
眠れず残された悩み繰り返す
네무레즈 노코사레타 나야미 쿠리카에스
잠들지 못 하고, 남겨진 고민만을 되풀이해
今はまだ未熟さ 朝のように青くて
이마와 마다 미쥬쿠사 아사노 요-니 아오쿠테
지금은 아직 미숙해, 아침처럼 새파랗게 어려서
胸に閉ったPrideは 失くさないよう歩いて
무네니 시맛타 Pride와 나쿠사나이 요- 아루이테
가슴속에 묻어둔 긍지를 잃어 버리지 않도록 걸어왔어
儚い雪のように 積もって包まれて
하카나이 유키노 요-니 츠못테 츠츠마레테
덧없는 눈처럼 쌓이고 쌓인 끝에
消えて無くなった跡は 俺たちがいた証しで
키에테 나쿠낫타 아토와 오레타치가 이타 아카시데
사라져 버린 흔적은, 우리들이 존재했던 증거로
それを見て無く顔よりも 笑い飛ばして空に
소레오 미테 나쿠 카오요리모 와라이 토바시테 소라니
그 모습을 보며 울기보다는 하늘을 향해 웃어넘기자
星の波 闇を照らすよ 透き通っているから
호시노 나미 야미오 테라스요 스키토옷테이루카라
파도치는 별들이 어둠을 맑고 투명하게 비춰줄 테니까
ふわりダイブstay alive
후와리 다이브 stay alive
두둥실 뛰어들어 stay alive
この夜が2人だけを 見ていたはずさ
코노 요루가 후타리다케오 미테이타 하즈사
이 밤은 오직 우리 둘만을 보고 있었을 거야
今はまだ未熟さ 朝のように青くて
이마와 마다 미쥬쿠사 아사노 요-니 아오쿠테
지금은 아직 미숙해, 아침처럼 새파랗게 어려서
胸に閉ったPrideは 失くさないよう歩いて
무네니 시맛타 Pride와 나쿠사나이 요- 아루이테
가슴속에 묻어둔 긍지를 잃어 버리지 않도록 걸어왔어
儚い雪のように 積もって包まれて
하카나이 유키노 요-니 츠못테 츠츠마레테
덧없는 눈처럼 쌓이고 쌓인 끝에
消えて無くなった跡は 俺たちがいた証しで
키에테 나쿠낫타 아토와 오레타치가 이타 아카시데
사라져 버린 흔적은, 우리들이 존재했던 증거로
それを見て泣く顔よりも 笑い飛ばして空に
소레오 미테 나쿠 카오요리모 와라이 토바시테 소라니
그 모습을 보며 울기보다는 하늘을 향해 웃어넘기자
星の波 闇を照らすよ
호시노 나미 야미오 테라스요
파도치는 별들이 어둠을 비춰줄 거야
透き通っているから
스키토옷테이루카라
아주 맑고 투명하게
砂の世界で目を閉じていた 風が吹くのを待ちながら
스나노 세카이데 메오 토지테이타 카제가 후쿠노오 마치나가라
모래로 이루어진 세상에서 눈을 감고 있었어, 바람이 불기를 기다리며
月の雨 光感じるよ 透き通っているから
츠키노 아메 히카리 칸지루요 스키토옷테이루카라
달의 비에, 맑고 투명한 빛이 비치는 것을 느껴
ふわりダイブstay alive
후와리 다이브 stay alive
두둥실 뛰어들어 stay alive
この夜が2人だけを 見ていたはずさ
코노 요루가 후타리다케오 미테이타 하즈사
이 밤은 오직 우리 둘만을 보고 있었을 거야
2人だけを 見ていたはずさ
후타리다케오 미테이타 하즈사
오직 우리 둘만을 보고 있었을 거야