엘츠 2019. 7. 30. 19:32

오역이나 오탈자 등의 제보 받습니다.

제게 허가받지 않은 불펌이나 사용 등을 금합니다.


해당 가사의 파트 분별은 공식이 아니라 제가 한 것으로,

오류가 있을 수 있습니다.





「VAZZROCK」

ユニットソング01 VAZZY vol.1-始動-

眞宮孝明(CV.新垣樽助) 吉良凰香(CV.小林裕介) 築一紗(CV.山中真尋) 築二葉(CV.白井悠介) 大山直助(CV.笹翼) 白瀬優馬(CV.堀江瞬) - Warmth



孝明季節っても 時代っても

키세츠가 메굿테모 지다이가 마왓테모
계절이 돌고 돌아 시대가 바뀌어도

凰香色褪せる

이로아세루 코토와 나이

색이 바랠 일은 없어

 

優馬てはとなり 未来になる

스베테와 이마토 나리 이마와 미라이니 나루

모든 것은 지금이 되고 지금은 미래가 되어

直助じた
토지타 마부타노 우라니

감은 눈꺼풀 안쪽에서

 

一紗&二葉んだ水彩景色

니진다 스이사이노 케시키

번져나가는 수채색의 경치

一紗&二葉がるりは

히로가루 아와이 카오리와

넓게 퍼지는 옅은 향기는

 

直助&優馬かしさをびながら

나츠카시사오 오비나가라

그리움을 머금고

直助&優馬

호호오 츠타우

뺨을 타고 전해져

 

ALLかいのその言葉にまだ

아타타카이 키미노 소노 코토바니 마다

너의 그 따뜻한 말에 아직까지

ALLえてばかりだから

아마에테 바카리다카라

응석만 부리고 있으니까

 

ALL矛盾えては

무쥰오 카카에테와

모순을 끌어안고서는

ALLつけてしまいやんでる

키즈츠케테시마이 쿠얀데루

너를 상처입히고 말아, 후회하고 있어

 

ALLもやさしく胸打つのは

이마모 야사시쿠 무네 우츠노와

지금도 상냥하게 가슴을 두드리는 것은

ALLしいという感情だから

이토시이토 이우 칸죠-다카라

사랑스럽다는 감정이니까

 

ALLずっとじたその

즛토 메오 토지타 소노 오쿠데

계속 감은 눈 그 안쪽에 떠오르는

ALL微笑みかける

호호에미 카케루 키미노 타메니

미소 짓고 있는 너를 위해

 

ALLそう うよ

- 우타우요

그래, 노래할게

 

直助ろに 雑踏には

우츠로니 나리히비쿠 마치노 잣토-니와

공허히 울려퍼지는 거리의 혼잡함 속에는

優馬はもう

키미노 코에와 모- 나이

너의 목소리는 더 이상 들리지 않아

 

一紗われば幾千

우츠리카와레바 이쿠센노

점차 변해간다면 수도 없이 많은

二葉きの刹那

호시노 마바타키노 세츠나

별의 반짝이는 찰나

 

孝明&凰香めきは欠片

키라메키와 키미노 카케라

그 반짝임은 너의 조각이야

孝明&凰香水面揺れる

미나모 유레루

수면이 흔들려

 

ALLかいのその言葉にまだ

아타타카이 키미노 소노 코토바니 마다

너의 그 따뜻한 말에 계속

ALLえてもいのかな

아마에테모 이이노카나

응석부려도 괜찮은 걸까

 

ALLしさえては

사비시사 카카에테와

외로움을 끌어안고서는

ALLやみいている

쿠리카에시 쿠야미 나이테이루

계속 반복하고, 후회하며 울고 있어

 

ALLしく胸打つのは

이마모 하게시쿠 무네 우츠노와

아직까지 격하게 가슴을 치는 것은

ALLきっとだけだから

킷토 보쿠다케다카라

분명 나뿐일 테니까

 

ALLずっとじたその

즛토 메오 토지타 소노 오쿠데

계속 감은 눈 그 안쪽에

ALLだけだから

오모우 키미다케다카라

떠올리는 건, 너뿐이니까

 

一紗&二葉&直助  もう一度君

이마 이마 모- 이치도 키미니

지금, 지금 딱 한 번이라도 너를

優馬えるなら

아에루나라

다시 만날 수 있다면

ALLきっとあのをもう一度

킷토 아노 히노 아사오 모- 이치도

분명 그 날의 아침을 다시 한 번

 

ALLかいのその言葉にまだ

아타타카이 키미노 소노 코토바니 마다

너의 그 따뜻한 말에 아직까지

ALLえてばかりだから

아마에테 바카리다카라

응석만 부리고 있으니까

 

ALL矛盾えては

무쥰오 카카에테와

모순을 끌어안고서는

ALLつけてしまいやんでる

키즈츠케테시마이 쿠얀데루

너를 상처입히고 말아, 후회하고 있어

 

ALLもやさしく胸打つのは

이마모 야사시쿠 무네 우츠노와

지금도 상냥하게 가슴을 두드리는 것은

ALLしいという感情だから

이토시이토 이우 칸죠-다카라

사랑스럽다는 감정이니까

 

ALLずっとじたその

즛토 메오 토지타 소노 오쿠데

계ㅖ속 감은 눈 그 안쪽에 떠오르는

ALL微笑みかける

호호에미 카케루 키미노 타메니

미소 짓고 있는 너를 위해

 

ALLそう うよ

- 우타우요

그래, 노래할게

 

孝明ろに

우츠로니 나리히비쿠

공허에 울려퍼지는

孝明雑踏には

마치노 잣토-니와

거리의 혼잡함 속에는

 

凰香はもういけれど

키미노 코에와 모- 나이케레도

너의 목소리는 더 이상 들리지 않지만